Nosotras

La confianza y fidelidad de nuestros clientes son nuestro mayor logro y la mejor garantía de calidad de los servicios que ofrecemos.

Elegimos

La puntualidad

Porque cumplimos estrictamente con los plazos pautados con nuestros clientes.

La excelencia

Porque trabajamos de acuerdo con estándares de traducción e interpretación de primera calidad, con un equipo de traductores e intérpretes de probada trayectoria y destacado desempeño, y en un marco de respeto y firme conducta ética.

La rigurosidad

Porque hacemos mucho más que reemplazar las palabras del idioma fuente por las del idioma meta. Utilizamos nuestros conocimientos lingüísticos y culturales a fin de interpretar el verdadero sentido de los textos; y nos aseguramos de transmitir clara y efectivamente las ideas a los destinatarios.

Las mejores herramientas

Porque contamos con tecnología especialmente diseñada para atender de manera eficaz y eficiente las necesidades de nuestros proyectos.

Nuestro equipo

Source & Target es una empresa que brinda servicios de traducción e interpretación con profesionales propios en ambas áreas.

Además de nuestra formación universitaria como traductoras, somos profesoras universitarias en lengua inglesa, con una sólida formación académica en el país y en el exterior, lo cual garantiza excelencia y precisión no solo en la traducción hacia nuestra lengua materna (como generalmente sucede en el ámbito de nuestra profesión), sino también en la traducción inversa, es decir, hacia el inglés. A esto sumamos una amplia trayectoria laboral, enriquecida con el ejercicio de la docencia universitaria en lengua inglesa y en la formación de traductores.

Alison Llaver

[image: Alison Llaver]
  • Traductora pública Inglés <> Español (Universidad del Aconcagua)
  • Profesora en Lengua y Literatura Inglesa (UNCuyo)
  • Intercambio cultural en Estados Unidos (Mountain View High School, California)
  • Profesora de inglés en el nivel medio (enseñanza bilingüe)
  • Profesora asociada de la cátedra de Inglés II (Licenciatura en Turismo, UNCuyo)
  • Matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Mendoza

Victoria Magariños

[image: Victoria Magariños]
  • Intérprete simultánea.
  • Profesora en lengua y literatura Inglesa (UNCuyo).
  • MA en enseñanza del inglés (University of Leeds, Reino Unido).
  • PhD en Letras (UNCuyo) (tesis en proceso de evaluación).
  • Profesora titular de la cátedra Taller de Traducción IV (Vitivinicultura) (Traductorado Público en Inglés, UNCuyo).
  • Profesora asociada de la cátedra de Idioma Inglés IV (UNCuyo).
  • Exbecaria Webster University (EE. UU.), Rotary Foundation (Reino Unido), British Council (Reino Unido).
  • Matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Mendoza.

Paola Puppato

[image: Paola Puppato]
  • Traductora Literaria y Técnico-Científica de Inglés (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”, Buenos Aires)
  • Profesora en Lengua y Literatura Inglesa (UNCuyo)
  • 10 años de experiencia en capacitación in-company (Buenos Aires)
  • Participación en el programa AMITY de EE. UU.
  • Profesora a cargo de la cátedra Taller de Traducción Científico-Técnica I (Traductorado Público en Inglés, UNCuyo)
  • Miembro de la AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)

Sara García

[image: Sara García]
  • Intérprete simultánea
  • Traductora Pública Inglés-Español (UNCuyo)
  • Profesora de Grado Universitario en Lengua y Cultura Inglesas (UNCuyo)
  • Prof. Titular de Teoría y Práctica de la Traducción (Instituto Cultural de Mendoza – Nivel Superior)
  • Prof. Titular de Traducción en los Medios de Comunicación (Instituto Cultural de Mendoza – Nivel Superior)
  • Matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Mendoza
  • Precandidata de ADICA